Dominicanos en Grandes Ligas: Casi un millar en 69 años - Capítulo 5: Proezas quisqueyanas
Cinco criollos que, cada uno en su época, obtuvieron destacados logros por sus actuaciones en la Gran Carpa.
Loading...
Un ensayo que presenta un análisis objetivo del español utilizado en el deporte nacional. Este libro enlaza dos componentes de suma importancia en la cultura dominicana: la lengua y el béisbol.
Se trata de la primera y hasta ahora única obra que hace un profundo estudio fonético-sintáctico del lenguaje y la jerga del béisbol entre los dominicanos. Un deporte tradicional y popular reconocido como marca país, que ha sido adoptado como entretenimiento —a la vez que resulta un rentable negocio en su versión profesional— procedente de los Estados Unidos.
El texto, publicado en 2006, está anclado en un método de análisis científico, y es de la autoría del tratadista dominicano Dr. Orlando Alba, catedrático de lingüística de Brigham Young University, Utah.
La obra despierta no poco interés por los novedosos aportes al léxico cotidiano utilizado a diario en todo lo concerniente al deporte del diamante en el país. Este aporte intelectual merece mayor divulgación y reconocimiento, pues está llamado a convertirse en una fuente de consulta indispensable para los estudiosos de la lingüística social, cronistas deportivos, estudiantes, aficionados y público en general.
Fue una acertada decisión del Ministerio de Cultura de la República Dominicana haber acogido esta obra para incluirla en el catálogo de sus publicaciones. Es de destacar también la magnífica presentación de la publicación a cargo del escritor e intelectual Basilio Belliard.

El libro está dividido en cinco capítulos. El primero consiste en una introducción en la que describe el arraigo popular del béisbol en el país, se resalta el orgullo nacional que provoca el espectáculo y se presenta una limitada bibliografía sobre la pelota criolla y su arraigo en el país considerado como la principal potencia beisbolera latinoamericana en las Grandes Ligas.
El segundo capítulo se refiere a algunos de los principales fenómenos fonéticos morfológicos y sintácticos que se producen en las transmisiones radiales y televisivas.
El tercer capítulo tiene una importancia capital, que lo convierte en la parte central de la obra. Allí el autor realiza un análisis del léxico beisbolístico cotidiano, con estadísticas de uso de cada término individualmente.
En este capítulo se analiza en detalle la densidad de anglicismos en la jerga de este deporte, teniendo en cuenta que se originó en los Estados Unidos, una nación de habla inglesa, y desde allí se expandió culturalmente a varios países de la Cuenca del Caribe y hacia otras latitudes.
Se hace referencia a que fueron seleccionados diez fragmentos de grabaciones radiales y televisivas de aproximadamente 2000 palabras cada una. Ese corpus de palabras contiene, conforme al autor, 1915 elementos catalogados como anglicismos, lo que significa que el campo léxico se caracteriza por una presencia masiva de vocablos tomados como préstamo del inglés.
También se ha determinado que dentro del conjunto de las unidades léxicas muchas son palabras íntegramente importadas (hit, bleacher, pitcher, strike, bullpen); otras son calcos en lo fonético y en lo semántico como cátcher o quécher (de catcher), jonrón (de home run), doblepley (de double play) otras provienen de traducciones exactas, carrera (de run), jardinero central o centrocampista (de centerfielder), entrada (de inning) o parador en corto (de short-stop).
La cuarta parte de la obra consiste en extenso glosario de más de 600 unidades léxicas perteneciente al vocabulario utilizado en la pelota dominicana, cuya práctica data de más de un siglo y que hoy —gracias a los jugadores establecidos en Las Grandes Ligas, la mayoría firmados en las academias de béisbol que operan en RD— son parte esencial de una millonaria industria que genera capital social y económico al país.
Un quinto capítulo resume las conclusiones.

El Doctor Orlando Alba se inició como docente de la Pontificia Universidad Madre y Maestra, cuya sede principal está en la ciudad de Santiago de los Caballeros. Es socio de Honor de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, ALFAL, miembro de la Academia de Ciencias de la República Dominicana y académico correspondiente de la Academia Dominicana de la Lengua. Fue condecorado por el Estado Dominicano con la Orden de Duarte, Sánchez y Mella, en el grado de Comendador.
Ha publicado también otros títulos, siempre referidos a la lengua castellana: Cómo Hablamos los Dominicanos, Manual de Fonética Hispánica y Nuevos Aspectos del Español en Santo Domingo.
Con información e imágenes de:
Heriberto Morrison - Director del Multimedios Faro Deportivo - Con más de 40 años en el periodismo deportivo, ha sido redactor, columnista, editor y gestor multimedia en medios como La Noticia, El Nacional , Última Hora, El Nuevo Diario, Rumbo, Periódico Hoy, Listín Diario, y Cadena de Noticias/CDN. Fue Macro-Editor Deportivo de Multimedios El Caribe y Viceministro de Deportes de la Rep. Dom.
Cinco criollos que, cada uno en su época, obtuvieron destacados logros por sus actuaciones en la Gran Carpa.
En Venezuela, la Fundación Santa Teresa ha impulsado durante más de dos décadas el Proyecto Alcatraz, un programa que utiliza el rugby para rescatar a jóvenes del mal camino. A través de valores como el respeto, el compañerismo y la disciplina, se transforma la violencia en oportunidades y se demuestra que deporte puede reinsertar a ex pandilleros en la sociedad.
Un apacible 20 de octubre de 1937, nace un niño en la provincia de Montecristi, en un pueblecito a 25 millas de la Frontera con Haití. Sus padres lo bautizan con el nombre de Juan Antonio.
These cookies are essential for the website to function properly.
These cookies help us understand how visitors interact with the website.
These cookies are used to deliver personalized advertisements.